Образование сегодня » О магистратуре как высшей ступени образования и актуальности иностранного языка в современной ее структуре

О магистратуре как высшей ступени образования и актуальности иностранного языка в современной ее структуре

Страница 3

С учетом выше сказанного, нельзя не упомянуть о преимуществах знания специалистами иностранного языка, и в первую очередь, английского языка как ставшего международным (особенно для специалистов сферы туризма) поскольку большинство ученых из разных стран, работающих над одним общим проектом, используют при обсуждении и решении своих задач, как правило, именно английский язык.

Современные тенденции образования, развитие новых коммуникативных систем, стремительное развитие интернет, международные проекты, осваивающие новые экономические и географические просторы – все эти отрасли и направления уже давно не просят, а требуют

от своих сотрудников и претендентов на работу четких и стабильных знаний не только английского, но и испанского, немецкого, французского.

Студенты магистратуры, владеющие иностранными языками, имеют большие привилегии в отличие от их коллег, которые не знают языка. Есть масса примеров тому, что в московских вузах студенты-магистранты имеют возможность в течение одного семестра учиться в университетах Франции, Германии, Великобритании, Испании и прочих европейских стран. Невозможно не согласиться с тем, что соискатель с западным дипломом магистра в глазах работодателя приобретает дополнительные баллы.

Однако по последним данным ЮНЕСКО, Россия входит в десятку стран мира, посылающих за рубеж наибольшее число студентов, а значит, возможности наших ребят растут. Сегодняшняя реальность, по словам первого проректора – проректора по учебной работе РУДН Александра Ефремова, показывает, что времена закрытых экономик и рынков труда прошли. «Если выпускники вузов России в условиях мировой конкуренции хотят оказаться востребованными, они должны быть не только отличными профессионалами, но пройти уровни обучения, которые определены мировым сообществом. Они должны знать иностранные языки, владеть информационными технологиями и предъявить своему будущему работодателю понятные во всем мире документы». И такая возможность у них появляется.

Основу профессиональной подготовки магистрантов по иностранному языку на наш взгляд должно составлять формирование навыков работы с аутентичными текстами (оригинальными источниками). Поскольку в настоящее время на изучение иностранного языка в магистратуре отводится ничтожно малое количество времени (например, в ТГУ на геолого-географическом факультете их количество составляет 20 часов в семестр!) – необходимо грамотно организовывать самостоятельную работу студентов, в связи с этим, рекомендуется особое внимание уделять анализу документов. Нужно уметь добиваться того, чтобы студент мог понять и объяснить содержание подобных документов, должен уметь их классифицировать по видам, а также мог оценить материал критически с точки зрения его надежности и убедительности. Мы должны научить студентов сравнивать, противопоставлять и комментировать доказательства, почерпнутые в разных источниках, рассматривать изучаемый материал в более широком контексте, и с этих позиций либо использовать его, либо давать ему позитивную или негативную оценку. Задача студента магистранта использовать полученную информацию для устного выступления, написания реферата, курсовой работы и пр. Только такая кропотливая работа с источником позволяет вооружать будущего магистра навыками творческого труда, умениями самостоятельно ставить и решать научные проблемы. Немало важен также и тот плюс, если статьи будущего магистра будут публиковаться в зарубежных сборниках, журналах и другой периодике. В связи с этим показателем научной зрелости выпускников магистратуры является их участие в конференциях различного уровня, в том числе международных, а также в Интернет – конференциях.

Пользуясь опытом московских вузов (МЭСИ, МГУ, МГИМО) становится очевидным то, что в перспективе и в региональных вузах студентам магистратуры будут предлагаться различные виды международной составляющей обучения. А это:

· стажировки – краткосрочные выезды за границу, включающие визиты в компании и обучение;

Страницы: 1 2 3 4

Прочее о педагогике:

Рекомендации по формированию вербального общения
Развитие и совершенствование навыков общения у умственно отсталого ребенка на разных этапах жизни - от рождения до взрослости — требует от педагогов, психологов и родителей много внимания и терпения. Родители и специалисты должны вести усиленное наблюдение за его поведенческими и речевыми реакциями ...

Место самостоятельной работы при обучении иностранному языку как коммуникативному процессу
Из психологии известно, что знания, полученные самостоятельно, путем преодоления посильных трудностей, усваиваются прочнее, чем полученные в готовом виде от учителя. Ведь в ходе самостоятельной работы каждый ученик непосредственно соприкасается с усваиваемым материалом, концентрирует на нем все сво ...

Анализ использования телекоммуникаций в образовании зарубежных стран
Исследования в области использования телекоммуникации в образовании за рубежом проводятся, начиная с 1983 г. Чаще всего они реализуются в форме телекоммуникационных образовательных проектов. Такие проекты во многих странах мира стали неотъемлемой частью учебного процесса. Начиная с 80-х годов в вед ...

Методы воспитания

Методы воспитания

«Наука о воспитании» - так практически во всех справочных, научных и учебных изданиях определяется педагогика.

Образование, воспитание и развитие

Образование, воспитание и развитие

Что такое педагогика? Обратимся к термину "педагогика" и уточним, значения, которые сегодня придают этому слову.

Главное меню

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.idealeducator.ru