Работа с лексикой целесообразнее тем, что соответствует одной из особенностей старшеклассников, а именно их стремлению к конкретности знаний, желанию добиваться реальных достижений в учебе. Постоянное и зримое наращивание лексического запаса приносит поэтому учащимся удовлетворение и желание расширять знания, в то время как становление умений и навыков мало ощущается школьниками.
В то же время целесообразно больше работать с лексикой с целью создания у учащихся общих представлений о словарном фонде иностранного языка, его особенностях, обратив особое внимание на различие семантических объемов слов со сходным значением, интернациональные слова (эта работа ведется и в настоящее время), идиоматические словосочетания. При этом можно опереться на концепцию Б.З. Беляева. Такая работа, во-первых, значительно поднимает общеобразовательное значение иностранного языка, во-вторых, создает у учащихся методологическую основу для дальнейшей работы над ним.
Чтобы чтение приобрело истинно информативный характер, необходимо часть классного времени самостоятельной работы уделить чтению индивидуальному с последующей информацией о прочитанном. Такой вид работы также должен стимулировать развитие интереса к языку.
При обучении чтению в старших классах должны быть одновременно предусмотрены: с одной стороны, объективные трудности, с которыми встречается обучаемый при овладении этим видом речевой деятельности на этапе средней школы и пути их преодоления, с другой стороны, психологические особенности старшеклассников, методические приемы обучения, адекватные целям и условиям их реализации.
Психологическая характеристика юношеского возраста требует иного подхода к обучению по сравнению с тем, что имеет место в младших классах. Такие факторы, как занимательность, игры, интересность и т.п., доминирующие в начале обучения, в старших классах "не срабатывают". При общей тенденции снижения интереса к иностранному языку у старшеклассников меняется само представление об интересности. Если шестиклассники ценят внешнюю занимательность, то девятиклассникам интересно то, что требует самостоятельного обдумывания. Для них характерна тяга к обобщениям, поиск общих принципов и законов, стоящих за частными фактами. Известная тенденция к дистрактивности обучения иностранному языку, увлечение имитативно-интуитивными приемами обучения на уроках в младших и средних классах оказывают нежелательное влияние на процесс овладения иностранным языком в старших классах. Поэтому старшеклассники, как правило, находятся в затруднительной ситуации, когда навыки, приобретенные ими имитативно-интуитивным путем, утрачиваются, подвергаясь интерференции, быстро деавтоматизируются. Языковые факты (т.е. знания) - разрознены, их явно недостает учащимся, и обобщать, систематизировать в иностранном языке старшеклассникам фактически нечего. Даже при желании самостоятельной работы над языком нельзя рассчитывать на ее высокую продуктивность, так как учащиеся недостаточно знакомы даже с элементами грамматической системы изучаемого языка.
В условиях жесткой регламентации учебного времени, представляются совершенно излишними и даже вредными ярко выраженные элементы развлекательности на занятиях по иностранному языку, так как они препятствуют серьезной, вдумчивой работе школьников по овладению иноязычной речевой деятельностью.
Не оправдывают себя также методические концепции, смысл которых заключается в обосновании возможности усвоения иностранного языка без особых на то усилий. Суть подобных методик сводится к минимизации волевых усилий, к игнорированию реально существующих трудностей при овладении иностранным языком, к повышению дистрактивности обучения. Однако нельзя не видеть, что это односторонний подход, который для средней школы вряд ли приемлем. Академик Н.М. Амосов в этой связи сказал: "Сейчас у нас в школе курс на то, чтобы уроки сделать как можно интереснее, тогда, дескать, дети больше получат. Это миф. Я за интерес, но я также за сочетание интереса с необходимостью. За то, чтоб ребенок с детства воспитывал свою волю, которая поможет ему выполнять как приятную, так и неприятную в определенных пропорциях работу".
Прочее о педагогике:
Лексические умения, навыки и механизмы чтения
Под лексическими механизмами чтения понимается система действий и операций, обеспечивающая прием и переработку лексической информации текста. Первичным лексическим механизмом является механизм узнавания слов и морфем, который актуализуется на основе сличения эталонных графикозвукомоторных образов с ...
Исследование экспертной оценки взрослых по проблеме психологической
адаптации
По материалам психологической диагностики на этапе констатирующего эксперимента при помощи методики исследования анкеты учителя были получены следующие результаты: Учащиеся первых классов имеют разную степень адаптированности к процессу обучения. Основная часть детей, она составляет 55%, попадают в ...
Характеристика процесса самовоспитания: его сущность, содержание и формы
Основой самовоспитания является волевой компонент. Только способность к проявлению волевых усилий позволяет детям формировать в себе необходимые качества. При этом очень важно, что осуществляется это на основе коррекции своих привычек, своих взглядов, поступков. Педагогическое стимулирование самово ...
Методы воспитания
«Наука о воспитании» - так практически во всех справочных, научных и учебных изданиях определяется педагогика.
Образование, воспитание и развитие
Что такое педагогика? Обратимся к термину "педагогика" и уточним, значения, которые сегодня придают этому слову.